Sprachmittler*in buchen2021-04-09T17:36:50+02:00
Wir bieten wieder Präsenztermine in Ihrer Einrichtung an. Diese Termine müssen unter Beachtung der aktuellen Corona-Richtlinien stattfinden. Bitte halten Sie sich an die entsprechenden Hygienevorgaben. Termine können auch weiterhin über Video- oder Telefondolmetschen angefragt werden. Wir bitten um Terminanfragen mind. eine Woche im Voraus.

Sprache baut Brücken: Unsere Sprachmittler*innen buchen

Viele Dinge zum Thema Kita lassen sich am besten in einem persönlichen Gespräch mit den Eltern klären. Oft stellt dabei die Sprache ein Hindernis dar. Hier hilft Kita-Einstieg Hamburg weiter. Mit einem Pool aus qualifizierten Sprachmittler*innen unterstützen wir pädagogische Fachkräfte bei ihrer Arbeit mit Familien mit geringen Deutschkenntnissen in der Kita.

Hier können Sie sich unseren Flyer zum Sprachmittler*innen-Angebot downloaden.

Die Sprachmittler*innen können punktuell und anlassbezogen eingesetzt werden. Eine regelhafte Unterstützung durch Sprachmittler*innen ist über Kita-Einstieg nicht möglich.

Anlässe, zu denen Sie eine*n Sprachmittler*in anfordern können sind z.B.:

Unsere Sprachmittler*innen können zu diesen genannten Terminen kostenlos von allen Kitas, EKiZ, KiFaZ, Tagespflegepersonen und Elternschulen in Hamburg gebucht werden. Der Fokus liegt hierbei auf Kitas, die in der Nähe von Wohnunterkünften für Geflüchtete liegen.

Betrifft Ihre Anfrage ein Thema, das nichts mit dem Einstieg in die Kita zu tun hat? Auch in solchen Fällen vermitteln wir Ihnen gerne Sprachmittlung und Übersetzung, diese sind dann allerdings kostenpflichtig. Die Kosten betragen 37 Euro pro Stunde für eine Sprachmittlung (bei Sprachmittlung vor Ort kommt eine Wegepauschale von 10 Euro hinzu). Schriftliche Übersetzungen werden nach Normzeile berechnet – mehr Informationen hierzu bekommen Sie auf Anfrage.
 

Wir setzen auf Qualität

Die Sprachmittler*innen aus unserem Pool sind für die Arbeit über Kita-Einstieg oder andere Sprachmittlungsprojekte in Hamburg qualifiziert bzw. zertifiziert. Die eingesetzten Sprachmittler*innen werden bei Bedarf in den Bereichen „Kita-System Hamburg“ sowie in „Dolmetschtechniken“ geschult und verfügen zum Großteil über jahrelange Berufserfahrung. Während der Projektlaufzeit haben die freiberuflichen Sprachmittler*innen die Möglichkeit an unterschiedlichen fachrelevanten Workshops sowie kollegialen Fallberatungen teilzunehmen. Zusätzlich werden sie durch das Angebot der Supervision begleitet.

Die Qualitätsstandards von Neutralität, Anonymität, Vertraulichkeit und die Sicherstellung des Datenschutzes sind bei der Sprachmittlung von besonderem Interesse und werden von all unseren Sprachmittler*innen eingehalten.

Um eine*n Sprachmittler*in anzufordern, gehen Sie wie folgt vor:

  • Füllen Sie das untenstehende Anfrageformular aus, bestätigen Sie die Datenschutzhinweise und klicken Sie auf absenden.
  • Alle Felder bis auf das Feld des alternativen Einsatztermins sind Pflichtfelder und müssen ausgefüllt werden.
  • Bitte geben Sie die Einsatzart an und beachten Sie Ihre technischen Möglichkeiten für die Telefon- oder Videogespräche.
  • Wir kontaktieren Sie in der Regel innerhalb einer Woche, um den angefragten Termin zu  bestätigen oder einen Alternativtermin zu vereinbaren.
  • Den Einsatz müssen Sie uns mit dem unterschriebenen Einsatzbestätigung_Sprachmittlung bestätigen. Dieses senden Sie uns nach dem Termin bitte ausgefüllt an kita-einstieg@agfw-hamburg.de zu. Es dient den Sprachmittler*innen als Einsatznachweis für ihre Rechnungsstellung. Nur so können wir die Leistung zuordnen und abrechnen!
  • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie etwas Zeit für ein Vor- und ggf. Nachgespräch einplanen mit der*dem Sprachmittler*in. Geben Sie die Zeit bitte entsprechend im Formular an.

Buchungsanfrage:

    Ist Ihre Kita schwierig zu finden? Schicken Sie bitte separat eine Wegbeschreibung für die Sprachmittler*in an kita-einstieg@agfw-hamburg.de !

    Häufig gestellte Fragen:

    Wie buche ich eine*n Sprachmittler*in?2021-04-08T12:32:41+02:00

    Über unser Anfrageformular können Sie Sprachmittler*innen buchen. Bitte füllen Sie alle Felder aus, damit wir die passende Person zur Sprachmittlung finden. Wir melden uns zeitnah mit der Terminbestätigung. Im Anschluss an den Termin füllen Sie bitte den Bestätigungsbogen aus. Der Bestätigungsbogen ist für unsere Abrechnung sehr wichtig. Die Sprachmittler*innen reichen den Bogen mit ihrer Rechnungsstellung bei uns ein.

    Was lernen Sprachmittler*innen bei der Qualifizierung?2021-04-08T12:31:31+02:00

    Alle Sprachmittler*innen, die für Kita-Einstieg arbeiten sind für das Dolmetschen qualifiziert. Ein Großteil der Personen ist bereits über unterschiedliche Träger qualifiziert. Über Kita-Einstieg haben die Sprachmittler*innen zusätzliche Qualifizierungsseminare im Bereich „Kita-System in Hamburg“ sowie “Dolmetschtechniken.”

    Die Seminare zu „Kita-System in Hamburg“ umfassen folgende Schwerpunkte: das Hamburger Kita-System, Kita-Kultur und Kita-Alltag, Gewaltfreie Kommunikation, Zusammenarbeit mit Eltern, Eingewöhnung, Eingliederungs- und Frühförderangebote, Sexualpädagogik sowie wichtige Fachbegriffe.

    In den Seminaren zu Dolmetschtechniken geht es um das Neutralitätsgebot, Verschwiegenheit, Rolle(n) der Sprachmittler*in, Dolmetscharten und Kommunikationstechniken.

    Was kostet der Sprachmittler*innen-Einsatz?2021-04-08T12:30:48+02:00

    Der Einsatz für Termine zum Einstieg in die Kita ist für Sie kostenlos. Kita-Einstieg übernimmt hierbei für die Projektlaufzeit die Kosten.

    Termine, die sich nicht um den Einstieg in die Kita drehen sind kostenpflichtig. Pro Stunde kosten diese 37€ (plus 10€ Wegpauschale bei Präsenzterminen). Wir übernehmen auch hier die Vermittlung und Abrechnung. Die Honorarkosten leiten wir an Ihre Institution weiter.

    Wer kann Sprachmittler*innen anfragen?2021-04-08T12:26:31+02:00

    Die Sprachmittler*innen können von Institutionen der frühkindlichen Bildung wie Kitas, Tagespflegepersonen, EKiZ, KiFaZ und Elternschulen im Hamburger Stadtgebiet angefragt werden. Ebenso können die Sprachmittler*innen von den Kita-Kulturlots*innen des Projektes gebucht werden.

    Für welche Gespräche bzw. Termine können Sprachmittler*innen gebucht werden?2021-04-08T12:24:49+02:00

    Über Kita-Einstieg können Sprachmittler*innen können Sie Sprachmittler*innen für den frühpädagogischen Bereich buchen.

    Gespräche, die hierbei kostenlos von uns übernommen werden können sind folgende:

    • Aufnahmegespräche
    • Beratungsgespräche wie Entwicklungsgespräche
    • Elternabende
    • Übersetzung von Elternbriefen, Einladungen, Aushängen etc.

    Terminanfragen, die sich nicht um den Einstieg in die Kita drehen, können wir kostenpflichtig für Sie vermitteln.

    Was ist für ein Gespräch zu Dritt wichtig?2020-10-01T09:08:02+02:00

    Wir empfehlen für den Termin ein Vorbereitungs- sowie Nachbereitungsgespräch von ca. 15 Minuten einzuplanen. In dem Vorbereitungsgespräch können Sie und die*der Sprachmittler*in sich kurz kennenlernen, die Inhalte des Gesprächs sowie weitere Dinge wie beispielsweise die Sitzordnung besprechen. Gerne können Sie auch an der Fortbildung „Zusammenarbeit mit Sprachmittler*innen. Gespräche, die zu Dritt geführt werden“ teilnehmen. Aktuelle Termine dazu finden Sie unter unseren Fortbildungen.

    Das Projekt ZwischenSprachen des UKE Hamburg hat hilfreiche Lehrfilme zu Gesprächen, die mit Dolmetschenden stattfinden, auf ihrer Seite online gestellt. Die Seite ist hier verlinkt.

    Kommt immer die*der gleiche Sprachmittler*in zu den Gesprächen?2020-12-01T16:28:29+01:00

    Nein. Zu den Terminen in Ihrer Kita werden unterschiedliche Sprachmittler*innen eingesetzt. Bei den Sprachmittler*innen, die für Kita-Einstieg übersetzen, steht das Dolmetschen im Vordergrund. Dies bedeutet, dass die über Kita-Einstieg finanzierten Honorarkräfte keine beratende oder begleitende Funktion einnehmen.

    Da es sich um einzelne Erstgespräche für die Eingewöhnung, Entwicklungsgespräche, Übergangsgespräche zwischen Krippe und Elementarbereich u.ä. handelt, ist es nicht notwendig, dass immer die gleiche Person dolmetscht. Aus fachlicher Sicht ist Neutralität für das Dolmetschen sehr wichtig. Übersetzt beispielsweise regelmäßig die gleiche Person in einer Kita, kann Neutralität gegenüber den Eltern nicht gewährleistet werden.

    Wir verteilen unsere Aufträge fair unter den vorhandenen qualifizierten Sprachmittler*innen. Auch deshalb kommt es dazu, dass unterschiedliche Personen zum Dolmetschen bei Ihnen vor Ort sein werden. Etwas Anderes kann Kita-Einstieg nicht gewährleisten.

    Share it!

    Maliheh Shomali
    040 22 86 45 43-0
    Nach oben